Педагогика

Личностно-значимое высказывание в иноязычной речи учащихся

Аннотация: 

Методика обучения иностранным языкам активно обращается к технологиям, стимулирующим порождение иноязычной речи как исходного момента для формирования речевых навыков учащихся (CLL, TBL, Dogme). В статье рассматриваются условия мотивации личностно-значимых высказываний изучающих иностранный язык для решения проблем в организации продуктивного общения как средства повышения коммуникативной компетенции. Существующие подходы и рекомендации не учитывают всего комплекса факторов, влияющих на мотивационную сферу учащихся. Необходимо знание не только этнокультурных особенностей представителей различных социумов, но и личного жизненного опыта, семейных обстоятельств конкретного субъекта общения. Поиск приёмов стимулирования иноязычных высказываний осложняется тем, что словарный запас каждого человека во многом индивидуален, и задача учителя – сделать процесс обучения более адресным. Анализ существующей педагогической ситуации приводит к заключению, что учитель, преследуя цель персонализации обучения, должен использовать достижения современных методических технологий, а также принимать во внимание целый комплекс условий, включающих учёт этнокультурных, психологических особенностей учащихся, их жизненный опыт, с тем чтобы сделать тематику высказываний актуальной и значимой для участников общения, без формализма и шаблонности.

Ключевые слова: 

преподавание иностранного языка, значимые высказывания, мотивационная сфера учащихся, актуальные темы, персонализация, комплекс условий.

Потенциал оригинальной художественной литературы как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов

Аннотация: 

Статья посвящена методологии обучения чтению оригинального художественного текста в рамках второго высшего образования по направлению «Лингвистика», которое предоставляется в вузах страны. Оно призвано обеспечивать высокий уровень иноязычной подготовки, что отражено в учебном плане. Необходимость аспекта «Домашнее чтение» рассматривается как условие нравственно-эстетического воспитания обучаемых в свете личностно-ориентированного подхода и формирования иноязычной коммуникативной компетенции, которая позволит специалистам различных сфер деятельности отвечать требованиям профессиональной естественной языковой ситуации.

Анализ научной отечественной и зарубежной литературы позволил определить необходимость и возможности чтения литературы на языке оригинала, что в большей степени формирует понимание мировых концептуальных систем. Подбор литературы для чтения должен соответствовать уровню иноязычной подготовки и возрастным особенностям обучаемых. В случае необходимости сокращение текста должно быть выполнено без потери аутентичности. Объясняются сложности художественного стиля, связанные как с пониманием реалий другой языковой общности, так и особенностями авторского идиостиля: того лексикона и образных средств, которыми он владеет для раскрытия идейного содержания произведения. Чтение иноязычной художественной литературы отвечает задачам междисциплинарного подхода в воспитании личности, обладающей качествами ценностно-смысловой, нравственной и социальной направленности.

Представлен авторский опыт организации курса чтения иноязычной литературы в рамках практического курса обучения иностранным языкам по материалам, составленным в соответствии с выводами теоретической методики. Проведенная работа показала наличие большого интереса обучаемых к чтению оригинальной литературы, готовность к метапознанию, которое проявляется в способности обучаемых применять когнитивный и метакогнитивный опыт и соответствующий уровень иноязычной подготовки, необходимый для чтения сложных текстов, образующих художественный стиль. Чтение иноязычной литературы является средством формирования вторичной языковой личности.

Ключевые слова: 

аутентичная литература, коммуникативная компетенция, личностный подход, когнитивный, метакогнитивный, профессиональная деятельность.

Системная диагностика уровня развития художественной культуры личности ребенка

Аннотация: 

В статье рассматриваются вопросы осуществления системной педагогической диагностики уровня художественной культуры личности ребенка в процессе его развития. В основу определения критериев оценивания и выявления уровня творческого развития положена многокомпонентная структура понятия «художественная культура личности», включающего в себя художественно-эстетическое сознание (восприятие, мышление, воображение, чувства, эмоции, предпочтения, идеалы) и потребность к художественной деятельности (творческие способности, умения, навыки, креативность). В ходе анализа результатов имеющихся исследований по теме определяются наиболее важные принципы диагностики: принцип соответствия методического материала специфике художественного творчества, принцип независимости от специальных технических навыков. В общей структуре системной диагностики определены три основных направления, по которым она может осуществляться: выявление уровня сформированности художественного сознания, определение характеристик процесса творческой деятельности, оценивание результативности и качества творческого продукта. Автором выделяются и обосновываются критерии и показатели уровня развития художественной культуры личности. Данная классификация может быть положена в основу методики, на основании которой педагог не только диагностирует обучающихся, выявляя их уровень творческого развития на данный момент времени, но и прогнозирует дальнейшую траекторию развития каждого ребенка.

Ключевые слова: 

педагогическая система, диагностика уровня развития художественной культуры личности, принципы диагностики, критерии и показатели диагностики.

Проблемы коммуникативно-ориентированного обучения русскому языку иностранных слушателей на уровне предвузовской подготовки

Аннотация: 

В статье рассматривается проблема коммуникативно-ориентированного обучения русскому языку на этапе предвузовской подготовки, дается определение понятию «коммуникативность» и его интерпретация. В методике преподавания русского языка как иностранного постоянно совершенствуются методы и подходы для успешного формирования коммуникативной компетенции иноязычной аудитории. Обоснована актуальность методической проблемы, также указаны элементы новизны рассмотрения данного вопроса. Статья содержит обзор методической литературы, где рассматриваются цели и задачи обучения коммуникативного характера при работе в иноязычной аудитории. В работе выделяются основные причины, препятствующие усвоению иностранного языка в период предвузовской подготовки. Обозначены цели и задачи для решения данной методической проблемы, в том числе и с позиций этнометодики. Даны рекомендации, приведены примеры практического характера в нескольких коммуникативных аспектах для осуществления эффективного учебного процесса в иноязычной аудитории. Также в статье акцентировано внимание на проблемах и причинах коммуникативной неудачи иностранных слушателей в учебно-познавательной деятельности по профильным предметам в период предвузовской подготовки. В заключении делается вывод о том, что коммуникативно-ориентированный подход – это метод комплексной работы, который является ведущим в обучении учащихся иностранному языку.

Ключевые слова: 

русский язык как иностранный, коммуникативно-ориентированное обучение, коммуникативная компетенция, этнометодика, учебно-познавательная деятельность, предвузовская подготовка.

Организация работы с медийными текстами на занятиях по русскому языку как иностранному (на примере жанра заметки)

Аннотация: 

В статье автор предлагает вариант организации одного из занятий спецкурса по языку СМИ для иностранных граждан. В основе деления курса на занятия лежит принцип, согласно которому сначала следует анализировать тексты информационных жанров, затем аналитических и художественно-публицистических. Это обусловливается, во-первых, относительной композиционной и содержательной простотой текстов информационных жанров, во-вторых, не требует умения анализировать образные средства, которые характерны для аналитических и художественно-публицистических текстов.

Важную роль автор статьи отводит жанрово-тематической организации курса, когда занятие посвящается какой-либо одной теме (например, политике, экономике, социальным проблемам и т. д.), а анализируемые тексты являются примером какого-либо жанра публицистики. Задачей автора является разработка комплекса упражнений, направленных на освоение структурно-семантических особенностей медийных текстов. В качестве варианта организации учебного процесса подробно рассматривается пример работы с информационным жанром – заметкой. Медиа-источником выбран популярный интернет сайт РИА Новости, ежедневно информирующий о наиболее значимых событиях в стране. Для преподавателей русского языка как иностранного приводится перечень упражнений, носящих универсальный характер и применимых для текстов, сходных в жанровом отношении, но разной тематики. Предлагаются предтекстовые, притекстовые и послетекстовые упражнения, направленные на ознакомление с новой лексикой, отработку речевых конструкций, анализ композиционных особенностей заметки, продуцирование собственного текста, аналогичного оригинальному тексту заметки. Результатом работы студентов-иностранцев является умение понимать значение и значимость заголовков заметок, видеть структурные части, выделять фактическую информацию, прогнозировать содержание. Приобретенные навыки позволяют расширить словарный запас учащихся, способствуют развитию коммуникативной компетенции в сфере языка СМИ. Кроме того, знакомство с информационными жанрами помогает более легко справиться с анализом текстов, содержащих элементы комментария и анализа.

Ключевые слова: 

русский язык как иностранный, спецкурс по языку СМИ, жанрово-тематическая организация курса, медийный текст, информационные жанры, РИА Новости, заметка, структурно-семантические особенности.

К вопросу о создании мотивационной учебной среды в процессе изучения русского языка как иностранного в чешской аудитории

Аннотация: 

Статья посвящена вопросам создания личностно-ориентированной среды в обучении русскому языку как иностранному в чешской аудитории. Важным вопросом здесь становится проблема организации мотивационного этапа в изучении неродного языка. Он выстраивается на механизмах включения субъектного опыта студента в обучение. Предлагается использовать разные приемы мотивации деятельности при обучении грамматике, лексике, стилистике, синтаксису, говорению и другим навыкам. Научная новизна статьи определяется новыми подходами в обучении русскому языку как иностранному, прежде всего субъектно-ориентированным подходом. Это позволяет выстроить новые «маршруты» в освоении русского языка в иностранной аудитории, задействовав личный опыт студентов. Предлагается использовать упражнения, в ядро которых включается личность самого студента, его ценностное поле, субъектные представления, что позволяет развить не только навыки говорения, чтения на неродном языке, но и решить задачу воспитательного характера: включить субъект обучения в поле нравственных представлений. Авторы статьи предлагают ряд приемов мотивирующего характера, которые можно использовать на разных этапах занятий по русскому языку как иностранному: мотивирующие вопросы; устный рассказ по теме занятия, основанный на собственном опыте; блиц-опрос по теме занятия; ассоциограмма.

Ключевые слова: 

субъектный опыт, мотивация, личностные ассоциации, приемы создания мотивационной среды, личностный и национальный фактор.

Опыт Уэльса по функциональному развитию валлийского языка в системе образования

Аннотация: 

Актуальность данного исследования обусловлена стремлением человечества к сохранению и возрождению родного языка как к процессу сохранения национальной идентичности и самобытной культуры; современными тенденциями по уменьшению глобализационных рисков в отношении региональных и миноритарных яхыков; поиском новых эффективных путей их поддержки и развития в современных условиях. Цель статьи – изучение современной языковой и образовательной политики Уэльса в отношении валлийского языка с последующим применением лучших практик. В ней представлен сравнительный анализ нормативных актов правительства Уэльса в отношении достигнутых результатов, позволивших выявить основные тенденции функционирования валлийского языка в образовательном пространстве Уэльса. Последующий синтез результатов проведенного анализа позволил выявить определенные закономерности и сложности в процессе внедрения и поддержания функционального потенциала валлийского языка в системе образования. Анализ статистических данных количественных параметров валлийского языка в системе образования, представленных в таблицах, демонстрирует положительную динамику развития валлийского языка, и система образования выступает основным инструментом в процессе повышения функционального потенциала его на современном этапе. В статье выявлены проблемные зоны процессов вовлечения валлийского языка систему образования Уэльса. Материалы статьи могут иметь практическое применение при планировании языковой и образовательной политики в отношении миноритарных языков в европейских и российских регионах.

Ключевые слова: 

языковая политика, валлийский язык, система образования, региональные языки, миноритарные языки.

RSS-материал