Лингвистика

Событийная синергетика имплицитности текста в лингвопоэтическом освещении

Аннотация: 

Имплицитность рассматривается как одно из категориальных свойств когнитивной поэтики худо-жественного текста. Доказывается, что ее сущность обусловливается особого рода подтекстом, возникающим за счет увеличения смыслового ореола знака, репрезентирующего художественный концепт. Выявляются отличительные признаки имплицитности как дискурсивного средства поро-ждения художественного текста.

Парцеллированные конструкции как средство выражения экспрессии в романе В.Аксенова "Остров Крым"

Аннотация: 

В статье рассматриваются парцеллированные конструкции осложненных простых и сложных предложений и их экспрессивные возможности.

Лексема "ведро" в народных приметах

Аннотация: 

В статье рассматривается лексема "ведро" в системе народных примет, исследуется функциониро-вание данной лексемы в рамках семантического поля "Погода и ветры", а также входящих в дан-ное поле лексико-семантических групп слов. Наряду с интегральными семами, представлены дифференцирующие семы, в которых фиксируются явления антонимии и возникновение различ-ных микрогрупп, в которые входят антонимические пары, отражающие различные состояния ат-мосферы, природные явления, соотнесенные с пространственно-временной ориентацией.

Категория числа местоимений в английском, арабском и татарском языках

Аннотация: 

В статье анализируется числовое поведения местоимений в трех разноструктурных языках: анг-лийском, арабском и татарском. Данное исследование направлено на выявление межъязыковых соответствий и расхождений в системах изучаемых и родного языков.

Квантитативные детерминативы tout, tous/бөтен, барысы, бар как средства презентации полиситуативности во французском и татарском языках

Аннотация: 

Статья посвящена рассмотрению роли квантитативных детерминативов со значением полноты ох-вата множества в реализации категории квантификационно-детерминированной полиситуативно-сти.

Оценочная семантика в системе народных примет

Аннотация: 

Статья посвящена исследованию национальных особенностей отражения семантики оценки в на-родных приметах русского и немецкого языков. Сопоставительному анализу подвергаются экс-плицитные способы отражения оценочного значения в текстах народных приметах.

Структурно-грамматические особенности глагольных фразеологических единиц Корана

Аннотация: 

В статье подробно раскрываются структурно-грамматические особенности глагольных фразеоло-гических единиц в тексте Корана. Эти обороты многочисленны, играют важную роль во фразеоло-гии Корана и наиболее ярко и полно отражают богатство и уникальность арабского литературного языка.

Особенности реализации категории пространственной полиситуативности формой претерита во французском и татарском языках

Аннотация: 

Статья посвящена выявлению особенностей реализации категории пространственной полиситуа-тивности как вида квантификационно-детерминированной полиситуативности формой претерита во французском и татарском языках.

К этимологии лингвокультурного понятия "джентльмен"

Аннотация: 

В статье рассматривается вопрос о происхождении и развитии лексической номинации высшего сословия Великобритании – лингвокультурного понятия "джентльмен". Проводится комплексный лексикографический анализ диахронического развития данной языковой единицы, выявлены ос-новные закономерности ее функционирования, очерчены синонимические и антонимические ря-ды, обозначены аксиологические и прагматические аспекты употребления термина "джентльмен" и его дериватов с точки зрения фразеологии и стилистики.

Отрицательные суффиксы и префиксы в татарском и немецком языках

Аннотация: 

В статье рассматриваются отрицательные суффиксы и префиксы как средство выражения нега-тивного значения в татарском и немецком языках. Отрицательный аффикс -сыз/-сез в татарском языке сопоставляется с немецкими словообразовательными суффиксами -frei, -los, -leer. В работе также подробно анализируются словообразовательные префиксы в немецком и татарском языках. В немецком языке префиксы nicht-, nichts-, un-, miss- участвуют в образовании новых лексических единиц с отрицательным значением. В татарском языке все префиксы и предлоги заимствованы из других языков вместе с соответствующими лексическими единицами. В данной работе проанали-зированы также и общие отрицательные префиксы.

RSS-материал