Лингвистика

Человек в зеркале ассоциативного эксперимента

Аннотация: 

Современное языкознание осуществляет антропоцентрический подход к языку, обращаясь к исследованию культурных ценностей представителей разных этносов, к концептам материального и внутреннего мира человека. Акцент перемещается с исследования объектов познания на субъект, анализируется человек в языке и язык в человеке.

Традиция исследования языкового сознания человека восходит к идее В. фон Гумбольдта об изучении языка в тесной связи с человеком и его культурой. Среди методов изучения языкового сознания выделяется ассоциативный эксперимент, представляющий собой опрос информантов, объединенных общностью языка, профессии, территории проживания и т. д., на предмет выявления их ассоциаций на определенный стимул. Данные ассоциативных экспериментов используются для создания ассоциативных словарей.

В ходе исследования были проведены ассоциативные эксперименты с 500 студентами города Казани – носителями татарского языка. Результаты были сопоставлены с материалами Русского регионального ассоциативного словаря-тезауруса ЕВРАС, размещенными на сайте Института языкознания РАН.

Анализ ассоциативных полей лексем кеше в татарском языке и человек в русском показал достаточно большой процент совпадений в стратегиях ответов, реакции опрошенных раскрывают сложную противоречивую сущность человека как биологического, социального, психологического феномена. Однако у носителей татарского языка в большей степени преобладают положительные оценочные характеристики и ассоциации, связанные с морально-этическими компонентами значения словосочетания «быть человеком». Реакции носителей русского языка отличаются разнообразием ответов, связанных с влиянием массовой культуры, а также ассоциаций с отрицательной коннотацией и сниженной стилистической характеристикой.

Ассоциативный эксперимент позволяет выявить системность содержания образа сознания, стоящего за словом в разных языках, а также подтверждает уникальность, неповторимость образа мира каждой культуры.

Ключевые слова: 

языковое сознание, ассоциативный эксперимент, стимул, ассоциация, реакция, ассоциативное поле, ассоциативный словарь.

Из опыта междисциплинарных исследований: бренд как объект трансферизации

Аннотация: 

Междисциплинарные исследования, характеризующиеся методологическим плюрализмом, находятся в фокусе актуальных проблем современной науки. Синергетическое мировидение лежит в основе лингвокультурологических и когнитивных исследований, что находит свое отражение в теории трансферизации знаний. Согласно М. Эспаню, культурный трансфер предполагает перенос культурных ценностей, характерных для одного культурно-географического ареала, в другую национальную или региональную культуру с возможностью их переосмысления и интерпретации в новом культурном пространстве. Под культурой понимается все, что имеет отношение к межличностным контактам, которые находят свое осмысление в научных исследованиях, посвященных истории, философии, экономике, лингвистике. «Проводниками» (les passeurs) трансфера могут быть как социальные акторы, так и объекты экономической деятельности. Цель статьи – рассмотреть особенности бренда как культурного трансфера на примере французского бренда кулинарного искусства (Ladurée), внедренного в России. Культурный подтекст бренда как приоритетный фактор его смысла становится одним из центральных объектов как лингвокультурологических, так и маркетологических исследований. Как показывает проведенное исследование, в процессе трансферизации происходит переосмысление культурного объекта в новом культурно-историческом контексте, в частности графический и фонетический облик бренда подвергаются изменениям в различных языковых средах.

Ключевые слова: 

бренд, культурный трансфер, когниция, семиотика, национальное культурное пространство.

Структурно-семантическая организация поэтического дискурса

Аннотация: 

Статья посвящена изучению поэтического дискурса, который рассматривается как сложное структурно-семантическое образование, аксиологическая система, обладающая определенной функциональной перспективой.

Основой дискурса является система концептов. Концепт представляет собой совокупность смыслов, репрезентирующих важную в пространстве конкретного дискурса аксиологическую категорию. Язык социален и прагматичен по своей сути, поэтому содержательная и смысловая стороны лингвистических единиц связаны с социокультурными факторами, способами видения и осмысления объектов. Концепты вербализуются в соответствии с характером и своеобразием материальной, духовной и социальной культуры, в тесной связи с лингвистическими и прагматическими составляющими. В статье проанализированы художественные тексты, что позволило проследить формирование поэтического концепта, а также показать воздействие структуры на процесс текстообразования. Были выявлены индивидуально-авторские концепты. Автор приходит к выводу, что структура и семантика концепта определяют особенности функционирования поэтического дискурса. Приведенные примеры иллюстрируют освещаемые положения.

Методы анализа: контекстуальный, лингвистико-герменевтический. Результаты исследования могут найти применение в учебных курсах по теории языка, теории дискурса, стилистике, интерпретации текста, теории и практике перевода.

Ключевые слова: 

дискурс, концепт, поэзия, аксиология, структура.

Деонтическое значение модального вспомогательного слова «должен / must» в русских и английских прескриптивных юридических текстах

Аннотация: 

В статье представлены результаты изучения употребления деонтического модального вспомогательного слова (МВС) должен / must в корпусе прескриптивных юридических текстов русского и английского языков. Материалом для анализа послужили тексты федеральных законов, законодательных актов, постановлений, деклараций, кодексов поведения, содержащие определенные предписания и нормы поведения, налагаемые законом, предписывающие конкретный порядок действий, который должен соблюдаться человеком. Выявлена регулятивная функция прескриптивных юридических текстов, определено  их место в рамках теории речевых актов. Сравнительные исследования проводятся в русле неотложных проблем современной лингвистики и юрислингвистики, вопросов взаимодействия языка и права.

В корпусе прескриптивных юридических текстов деонтическое модальное вспомогательное слово должен / must передает «сильное императивное обязательство»; «насущную необходимость»; «слабое обязательство»; «запрет» и определенно демонстрирует юридическое обязательство.

Исследуются словарные дефиниции ядерных МВС долженствования должен, обязан / must. Проведен лингвистический анализ основных эксплицитных конструкций, в которых характерна двухкомпонентная структура, связанная условными отношениями «Если А, то Б»; модальных предикатов долженствования в сочетании с подлежащим и инфинитивом. Выявлены временные координаты немедленно, незамедлительно / urgently, immediately, выступающие неотъемлемым компонентом системы ожиданий.

Ключевые слова: 

деонтический, модальное вспомогательное слово, модальность долженствования, русский язык, английский язык, прескриптивные юридические тексты.

 

Диахронный анализ развития языковой ситуации в Индии в постколониальный период

Аннотация: 

В статье рассмотрены проблемы изучения языковой ситуации на территории Индии на разных временных этапах. Проведен диахронный анализ численности языков данной республики с 1961 по 2007 годы. В статье рассмотрены численные показатели говорящих на различных языках с точки зрения диахронии. Для выявления наиболее и наименее распространенных языков в республике произведена систематизация данных переписи населения и численности носителей основной части официальных языков. Цель исследования – анализ языковой ситуации на территории республики Индии в разные периоды времени. Объектом исследования является языковая ситуация на территории ее в постколониальный период. Предмет исследования – численность носителей основных официальных языков Индии на определенном этапе. Актуальность рассматриваемой проблемы обусловлена острым недостатком исследований с использованием количественных данных Переписей населения и других опросов в современной социолингвистике, в особенности с применением метода диахронного анализа для изучения динамики языковых изменений и полилингвизма. В заключении представлены результаты исследования по росту и уменьшению количества носителей того или иного языка на разных этапах и рассмотрены причины сложившейся языковой ситуации: на одном официальном языке жители Индии со временем стали говорить больше, на трех – меньше. Один язык демонстрирует стабильно неизменный уровень распространенности. Популярность десяти языков Индии варьировалась на разных временных этапах.

Ключевые слова: 

Индия, диахронный анализ, языковая ситуация, официальный язык, численность носителей языков, рост, уменьшение, стабильность, варьирование.

Принципы моделирования ассоциативного поля: лексикографический аспект (на материале ассоциативных экспериментов с респондентами, изучающими русский язык как иностранный)

Аннотация: 

Проведение ассоциативных экспериментов (АЭ) и построение по их результатам ассоциативно-вербальных полей нашли широкое применение не только в психолингвистике, но и в ряде смежных наук. Построение ассоциативно-вербальных сетей (АВС) позволяет ученым-лингвистам и психологам расширить представления о ментальном лексиконе индивидуума, описать стадии его формирования, динамику развития и процесс усложнения его структуры. Данная статья представляет собой попытку формулирования и уточнения принципов моделирования ассоциативных полей на материале масштабного свободного АЭ с респондентами, изучающими русский язык как иностранный (N=481 в возрасте от 12 до 63 лет). Объектом исследования являются вербальные реакции, полученные в результате проведения АЭ. Обработка собранного материала проводилась в несколько этапов (coarse-grained и fine-grained) и включала методы качественного и количественного анализа. Рассмотрен ряд методологических вопросов, связанных с обработкой собранного материала для последующего его использования при формировании ассоциативных полей. В заключение описываются теоретические и практические области применения полученных результатов (в том числе в создании ассоциативных словарей, углубленном изучении стратегий ассоциирования, преподавании русского языка как иностранного).

Ключевые слова: 

свободный ассоциативный эксперимент, РКИ, ассоциативный словарь, лексикография.

Анализ лексических ресурсов сетевых коммуникаций (к постановке проблемы)

Аннотация: 

В статье представлен анализ лексических ресурсов веб-контента. Материалом для исследования послужили данные социальных сетей ВКонтакте, Фейсбук и Живой журнал. Формат веб-ресурса будет определять предпочтения, которые пользователи (или модераторы) отдают конкретным речевым средствам. Лексические ресурсы сетевых коммуникаций в русскоязычном медиапространстве позволяют выявить особенности развития виртуального общения, а также дополнить сведения о синхроническом состоянии лексической системы русского языка и поэтому требуют дальнейших фундаментальных исследований. Лексические ресурсы создают экспрессивный фон, передают эмоции, чувства и оценки акторов, что является одной из важных задач сетевой коммуникации. Новые форматы, представленные в веб-среде, нивелируют дифференциальные характеристики устной и письменной речи, которые противопоставляли данные языковые формы в предшествующие периоды языкового развития, соответствуют стремлению к экономии речевых средств и достижению скорости передачи информации в письменной форме на мобильных носителях, сходной с устной. Исследование особенностей функционирования лексических средств на сетевых платформах показывает, что виртуальная среда является только новой функциональной сферой использования русского языка и отражает основные особенности развития лексической системы.

Ключевые слова: 

социальные сети, Вконтакте, Фейсбук, Живой журнал, лексические ресурсы.

Аксиологический компонент национальных паремий в англоязычных СМИ Китая

Аннотация: 

Статья освещает аксиологический компонент функционирования этнических паремий в китайских англоязычных СМИ, как печатных, так и электронных. Актуальность исследования обусловлена общей мировой тенденцией к глобализации и унификации, а также развитием разноаспектных отношений между Китаем и странами Запада, в первую очередь США. Предполагается, что этнические паремии в социо- и медиадискурсе китайских англоязычных СМИ служат средством представления национального менталитета. В рамках настоящего исследования анализируются основные ценностные ориентиры, концепты и функции, реализуемые в ходе цитирования этнических паремий, что позволяет выявить и изучить базовые аксиологические категории китайской культуры. Полученные данные могут свидетельствовать о планомерном использовании журналис­тами китайских паремий с целью репрезентации аксиологической картины мира Китая, национальной идентичности, а также для осуществления дидактической и прагматической функций воздействия на англоязычного читателя. При этом выявлено, что выбор той или иной цели цитирования паремий зависит от содержательной стороны статьи, а также от интенции самого автора. Результаты исследования могут представлять интерес для исследователей, работающих в сферах культурологи, языкознания и литературоведения.

Ключевые слова: 

паремия, дискурс СМИ, аксиология, концепт, национальная идентичность, национальный менталитет, прагматика.

Лексико-синтаксические проблемы русского языка: тропы в административном социолекте

Аннотация: 

Цель работы – исследовать лексико-синтаксические средства выразительности речи, используемые в административном социолекте. Коммуникативная некомпетентность представителей власти становится проблемой для развития речевой культуры российского общества. Язык политических лидеров, публичных деятелей, на наш взгляд, является речевым образцом, стандартом для всего общества. Изучая административно-политический дискурс, можно отследить динамику основных тенденций современного русского языка: демократизацию и модернизацию речи. Использование лексико-синтаксических средств выразительности речи не свойственно административному социолекту, который находится в рамках официально-делового стиля. Однако результаты исследования демонстрируют активное употребление тропов в устной речи представителей органов власти. Такой процесс имеет положительные факторы, в числе которых обогащение языка власти, отказ от архаичного административного стиля, расширение активного словарного запаса носителей административного социолекта. С другой стороны, использование лексико-синтакси­ческих средств выразительности речи сопровождается использованием лексики разной стилистической окрашенности, нарушением норм современного русского литературного языка, наличием большого количества речевых ошибок. Вышеперечисленные процессы ухудшают качество деловой коммуникации, затрудняют интерпретацию речи, негативно влияют на имиджевую составляющую представителей властных структур. Решением проблемы, на наш взгляд, является повышенное внимание к русскому языку со стороны общества и государства, а также совершенствование коммуникативной компетенции представителей властных структур в рамках дополнительного профессионального образования.

Ключевые слова: 

лексико-синтаксические средства, проблемы русского языка, тропы, административный социолект, речевая выразительность, публичная речь, динамика языка власти.

Формирование содержательного аспекта квалификативной категории оценочности в русском языке

Аннотация: 

В статье затрагиваются вопросы, связанные с формированием в высказывании оценочного значения как квалификативной модусной категории. Оценочное значение рассматривается в виде поля, где оценочный предикат находится в ядерной зоне, а к периферии смещаются предложения с безоценочным предикатом, но оценка в них формируется с учетом коммуникативного членения предложения либо другими речевыми средствами. Семантическая структура предложения является базой для формирования смысла высказывания, в котором учитывается коммуникативная задача и прагматическая ситуация. Особая роль в этом принадлежит квалификативным модусным категориям, ведь именно от них зависит экспликация намерений субъекта речи, его отношение к сообщаемой информации, а также субъективная оценочная квалификация как средство формирования коллективной, или объективной, оценки. Новизна данной статьи заключается, с одной стороны, в выделении и распределении различных средств и способов формирования оценочного значения, с другой – в их диалектическом взаимодействии как на уровне языка, так и на уровне речевого высказывания. В результате удалось установить роль оценочного значения на уровне диктумного и модусного содержания предложения, а также роль формального аспекта оценочности при определении смысла предложения.

Ключевые слова: 

категория, оценочность, квалификативный, модальность, субъект, предикат, модус, коммуникативный.

RSS-материал