Литературоведение

"Практики боли" и постсоветские феминистские стратегии в драматургии М.Арбатовой ("Уравнение с двумя известными", "Взятие бастилии")

Аннотация: 

В статье рассматриваются пьесы М.Арбатовой, синтезирующие постсоветские феминистские стратегии и западную модель феминизма.

"Дети lend-leasing" В.Аксенова в оценке критики: к постановке проблемы

Аннотация: 

В статье рассматривается рецепция романа В.Аксенова "Дети lend-leasing" в современной критике

От "американской мечты" к "американской трагедии": трилогия Филипа Рота

Аннотация: 

В статье рассматривается интерпретация феномена "американской мечты" как репрезентанта национального мифа в трилогии Филипа Рота – романах "Американская пастораль", "Мой муж – коммунист!" и "Людское клеймо".

История верного слуги в контексте американского южного мифа на материале романа А.Тейта "Отцы"

Аннотация: 

Значительное место в истории США занимает "южный миф", включающий в себя "миф о преданном слуге-негре". В статье рассматривается функционирование данного мифа в творчестве У.Фолкнера, М.Митчелл, Г.Бичер-Стоу и А.Тейта. Основное внимание сосредоточено на анализе романа А.Тейта "Отцы" (1938).

Идея нового поэтического языка и мифотворчество в русской и татарской литературах 1920-х гг

Аннотация: 

В статье рассматриваются труды по поэтике в контексте общих для русской и татарской литератур 1920-х годов стратегий мифотворчества.

Проблема "британскости" в романе Джона Фаулза "Дэниел Мартин"

Аннотация: 

В статье рассматриваются основные составляющие понятия "британскость" в романе Джона Фаулза "Дэниел Мартин" (1977).

Идеологическое и медиальное в "новой социальной поэзии"

Аннотация: 

В статье рассматриваются условия возрождения левой идеологии в современном поэтическом контексте, анализируется ее связь с современными медиа и практикой литературного перформанса.

Знак-мифологема "Высоцкий" в "Доме солнца" Гарика Сукачева

Аннотация: 

В статье рассматривается эпизод с Владимиром Высоцким в фильме и в книге "Дом Солнца" Гарика Сукачева. Высоцкий осмысливается и как знак-мифологема советской эпохи, и как персонаж, выполняющий важную роль в сюжете "Дома Солнца".

Перевод как часть интерпретации в идеологическом контексте

Аннотация: 

Статья посвящена проблеме историко-культурных оснований художественного перевода как явления интерпретационного порядка. Конкретизирующим материалом статьи стал полный перевод "Сонетов" У.Шекспира на татарский язык, выполненный в 1950-е годы поэтом Ш.Мударрисом. Проводится мысль об учете идеологического контекста в формировании переводческой стратегии; выявляются некоторые стилевые особенности татарского перевода в сравнении с русским, осуществленным в 1940-е годы С.Я.Маршаком; подчеркивается необходимость создания поэтики татарского перевода, которая бы, среди прочего, оперировала ресурсами "точной" литературоведческой методологии. Философской составляющей всякой переводческой программы при этом считается диалектика "потерь" и "приобретений", устойчиво формирующая механизм конструирования перекодированных смыслов.

Кавказ как мифопорождающее пространство русской литературы

Аннотация: 

В статье рассматриваются основные мифы о Кавказе, формирующиеся в русской классической литературе XIX века.

RSS-материал