Литературоведение

Лингводицея Марины Цветаевой («Искусство при свете совести»)

Аннотация: 

Статья посвящена ключевому для понимания художественного мира Марины Цветаевой феномену «лингводицеи», под которым понимается замещение божественного поэтическим и словесным, приравнивание слова к божеству. В ходе анализа выявляется специфика функционирования имен собственных и личных местоимений в их соотнесенности с авторским представлением об искусстве в целом. Материал анализа ограничен филологическим трактатом «Искусство при свете совести», программным для Цветаевой-филолога и Цветаевой-поэта. Анализируются ключевые смыслообразующие категории художественного мира поэта, к которым относятся: искусство, благо, творец, стихия, Бог, Слово и, наконец, феномен лингводицеи. «Лингводицея» определяется сквозь обращение к таким понятиям, как «теодицея» и антроподицея» (в понимании П. Флоренского). Раскрывается особое цветаевское видение этических категорий и норм, позволяющее выявить специфику функционирования онтологических и этических законов, значимых для Цветаевой. Все категории оказываются проанализированы в своей цельности и соотнесенности друг с другом. В статье исследована особая роль личных местоимений «я / мой» и местоимений «мы / наш». Местоимения «я / мой» необходимы поэту для выражения собственных творческих стратегий, в то время как употребление объединительного «мы» позволяет Цветаевой обрисовать понимание стихии творчества и письма. Выделяются такие местоименные парадигмы, как «я / мы» и «я / вы», где «я» или «мы» есть поэт, а «вы» – читатель, другой и чужой. Выявлена значимость имен собственных, трансформации которых на протяжении всего текста не только позволяют Цветаевой выражать личное отношение, но и формируют цветаевское понимание слова «поэт».

Ключевые слова: 

Марина Цветаева, трактат, лингводицея, имена собственные, местоимения, местоименные парадигмы.

Ритмизация как средство проникновения в сознание героя в малой прозе Е. И. Замятина и В. В. Набокова

Аннотация: 

Статья посвящена анализу ритмической организации, взаимодействию ритма и несобственно-прямой речи в малой прозе Е. И. Замятина и В. В. Набокова. В произведениях обоих авторов отмечена некоторая установка на экспериментальный подход к взаимодействию двух начал: стиха и прозы. Пограничное положение между прямой и косвенной речью позволяет несобственно-прямой речи проникать в сознание героя, подступать к его внутреннему монологу, формально оставаясь на платформе авторского повествования. Переход в пространство чужой речи, как правило, сопровождается восклицательными, вопросительными конструкциями, изменением категории времени у глагола. Стоит отметить, что имеют место случаи, в которых переход к несобственно-прямой речи осуществлен, но привычные синтаксические маркеры отсутствуют. Однако изменение ритмической стратегии тоже может служить вспомогательным, а иногда – единственным, маркером несобственно-прямой речи. Перемена носителя речи, смена дыханий влечет за собой не только стилистические, но и ритмические изменения. Ритмический рисунок в рамках несобственно-прямой речи может изменяться несколькими способами: от «скорого» ритма к «замедленному» и от яркой метризации к более «привычному» для прозы тактовику.

Ключевые слова: 

ритм прозы, несобственно-прямая речь, ритмическая стратегия, чужая речь, ритм.

Образ Китая и китайцев в произведениях русских путешественников XIX – начала XX века

Аннотация: 

Данная статья посвящена формированию образа Китая и китайцев в русской документальной литературе в контексте колониального дискурса. Анализируя тексты некоторых русских путешественников XIX – начала XX века: путевые очерки, дневники, отчеты, письма, мемуары, публицистику, – автор описывает, какие впечатления были созданы о Китае и китайцах в их трудах, какие основные проблемы Китая были ими обнаружены в последнее столетие Цинской империи. Вместе с тем раскрывается динамика развития образа Китая и китайцев у русских путешественников XIX – начала XX века как образа Другого, а также их разное отношение к ослабленному Китаю и его беднеющему народу, ставшему жертвой экспансии и колонизации великих держав. В конце статьи автор приходит к выводу о том, что динамика развития образа Китая и китайцев в текстах русских путешественников, оказавших влияние на русский менталитет и художественную литературу соответствующей эпохи, тесно связана со сложной и переменчивой политической и социально-экономической обстановкой в Китае, со взаимоотношениями между Россией и Китаем.

Ключевые слова: 

образ Китая и китайцев, документальная литература, русские путешественники XIX – начала XX века, Цинская империя, колониальный дискурс, образ Другого.

Отражение событий Холодной войны в романе Э. Л. Доктороу «Книга Даниила»

Аннотация: 

Статья посвящена анализу романа Э. Л. Доктороу «Книга Даниила», который трансформирует известный в США случай обвинения в шпионаже и казни Этель и Юлиуса Розенбергов в 1950-х гг. Роман представляет собой особую интерпретацию истории. В произведении эти лица не упоминаются, однако семья Айзексонов – Пол и Рошель, американские коммунисты, и их дети, Даниил и Сьюзан, – представляют собой явную аллюзию на Розенбергов. Так, документ, являясь основой книги, функционирует несколько иным образом, чем это происходит в традиционной литературе, комбинирующей документ и вымысел. Э Доктороу воспроизводит важные события Холодной войны, уделяя немалое внимание их осмыслению центральным персонажем и рассказчиком Даниилом. Он создает собственный миф о людях, подобных Розенбергам, создает вымышленную историю на социальном и политическом фоне великих событий XX века. Это достигается посредством особой повествовательной техники, основанной на роли главного героя, который создает некий пастиш, игру с образами рассказчика, персонажа, автора, персонажа и рассказчика другой книги и читателя. Важно, что упомянутые аспекты являются составляющими постмодернистской прозы. Более того, объединяя документальных и вымышленных персонажей, Доктороу интерпретирует свое видение истории и выражает свое отношение к социальной роли искусства и литературы.

Ключевые слова: 

роман, документальность, художественная литература, миф, интерпретация истории, повествование, идентичность.

Историко-литературный комментарий к трагикомедии К. Тинчурина «Җилкəнсезлəр» («Без ветрил»)

Аннотация: 

В пьесе Карима Тинчурина «Без ветрил» изображена картина жизни татарского общества в 1910–1925 гг., главным образом – представителей татарской буржуазии и национальных общественных деятелей. На протяжении 90 лет со дня своего создания спектакль неоднократно ставился в театрах Казани. В пьесе выделено шесть частей, где описываются «1910 год», «1916-й», «1917-й», «1919-й», «1922-й» и «1925-й» годы. Автор показывает картину общественно-политической жизни татарского общества в ключевые периоды истории: годы реакции после революции 1905–1907 гг., годы Первой мировой войны, период после Февральской революции 1917 года и дни после Октябрьской революции 1917 года, когда большевики захватили власть, дни Гражданской войны и консолидации Советского режима в годы НЭПа. Деятельность многих из этих политических группировок практически неизвестна нашим современникам. Особую проблему создает тот факт, что Карим Тинчурин не называет ни одного имени татарского общественного деятеля, данные об организациях и событиях и их оценки не всегда достоверны. Поэтому для понимания нашими современниками пьесы «Без ветрил» требуется историко-литературный комментарий.

Ключевые слова: 

татарская драматургия, Карим Тинчурин, «Без ветрил», историко-литературный комментарий, татарское политическое движение.

Пародируя историю и заглядывая в будущее: «Ужастики» Ишмаэла Рида

Аннотация: 

Известный американский писатель Ишмаэл Рид занимает особое место в литературном процессе США последних десятилетий, настаивая на важности диалога культур и мультикультурном характере сегодняшнего мира. Он сочетает в своем творчестве актуальную тематику и яркий эксперимент, переосмысливая перспективы развития современного общества. В своих крупнейших романах, особенно в романе-пародии «Побег в Канаду» и серии романов-фантасмагорий под названием «The Terribles», он подвергает сомнению традиционный взгляд на американскую историю, показывая глубокие корни расизма в американской политической системе и используя фигуру трикстера как определяющую для афроамериканского романа. Писатель предупреждает о негативных тенденциях в политике американской администрации, связанных с ролью США как супердержавы. Рид обогатил европейский рационализм повествования традициями африканского устного творчества, вовлекая читателя в интеллектуальную игру, что способствовало популярности афроамериканского романа не только в США, но и за границей. Вместе с тем его книги вызвали неоднозначную реакцию части читающей публики и критики, не разделяющей его взгляды на проблемы расы, класса и гендера и обвиняющей писателя в чрезмерном увлечении религией вуду, нашедшей отражение в его произведениях, женоненавистничестве и даже цинизме, что, однако, не вполне справедливо по отношению к выдающемуся писателю и мыслителю.

Ключевые слова: 

афроамериканский роман, расизм, пародия, фантасмагория, трикстер.

 


Литературность «Автобиографии» Марка Твена

Аннотация: 

На русском языке полный текст «Автобиографии» Твена появился лишь в 2014 году. Книга нарушает многие каноны жанра, поскольку представляет собрание отдельных очерков, этюдов, фрагментов, но они тем не менее раскрывают характер писателя и его неповторимый облик; его повествование сочетает автобиографию с дневниковыми записями. На примере двух основных фрагментов: тема детства и пребывание во Флоренции – в статье показан синтез документального и художественного, реального факта и беллетристики, ассоциативной образности и склонность к устным формам повествования. Автобиография Твена причастна подлинной человечности и универсальным проблемам человеческого бытия. В статье показывается, что общие закономерности эстетического развития творчества Марка Твена относятся и к его автобиографии. Марк Твен широко опирался и на вымысел, и на невымышленные события и лица. В эпизодах, где описывается детство, проведенное на ферме дяди, раскрывается радостное ощущение раздолья и поэтическая страсть в общении с природой. В этих сценах применяется принцип антропоморфизма. Писатель обращает особое внимание на то, что его каждый прожитый день составил бы целую книгу. Выделяя мельчайшие частицы мысли, ее элементы, он иногда приближается к позиции Джеймса Джойса. Он полагает, что саму мысль трудно схватить и зафиксировать, но именно она и составляет жизнь человека. Вопреки позиции ряда современников Твена (Хоуэллс), что Твен не литературен по сути и по манере, в книге Твена осознанно и органично имитирована естественность и неупорядоченность самой жизни.

Ключевые слова: 

Марк Твен, автобиография, детство, Флоренция, жанр, документальное и художественное, антропоморфизм.

Проблема духовного самосохранения в романе З. Прилепина «Обитель»

Аннотация: 

«Лагерная» проза ХХ века ориентировала читателя на духовную победу над системой героев-одиночек, уповающих на силу закона или на собственные внутренние резервы. В романе З. Прилепина «Обитель» проблема духовного самосохранения человека представлена в контексте преодоления «личного ада»: психологизм произведения связан с обнажением жестокой правды о беспомощности человека перед безжалостной машиной истребления жизни и с размышлениями о его собственной греховности. Лагерная действительность ставит героя Прилепина перед выбором одного из вариантов спасения: пособничество системе; растворение в биологической массе организмов и связанная с этим утрата нравственной рефлексии и духовное покаяние – приятие своей судьбы. Отказ от духовного очищения в вере и выбор заведомо ложного пути телесного самосохранения оборачивается для прилепинского героя экзистенциальным отчаянием, онтологическим сиротством и осознается равносильным смерти физической. Главный герой в итоге выбирает путь жертвенности, сохранения в себе человеческого. Вопросы веры и безверия, вины и греха, смирения и возрождения становятся ключевыми в рамках заявленной проблематики и актуализируют символику отца, Евангелия, иконы, а также символический подтекст образов корзины и крысы. А неизбежность духовной стагнации в нечеловеческих условиях сталинских лагерей в авторской концепции становится приговором тоталитарной системе в целом.

Ключевые слова: 

Прилепин, «Обитель»; духовное самосохранение, символы отца, Евангелия, иконы, корзины, крысы.

Записки натуралиста как жанр художественно-документальной литературы

Аннотация: 

Объектом исследования в данной статье является жанровое наполнение такого сложного явления, как художественно-документальная литература (или «non-fiction» в терминологии западного литературоведения). Предметом анализа стала научно-художественная литература и ее конкретная жанровая разновидность – «записки натуралиста», которая, в свою очередь, тоже является обобщающим понятием, объединяющим произведения, где главной становится проблема «environment», то есть окружение человека «живой природой», животным миром. Прямая связь человека с окружающим его миром живой природы, сохранение разнообразия животного мира как основа для выживания человечества (в индустриальную и особенно постиндустриальную эпоху) становятся объектом внимания писателей, работающих не только в сфере чисто художественной литературы, но и в области нон-фикшн. При этом амплитуда имен авторов исключительно широка: от крупных ученых-этологов, лауреатов Нобелевской премии, натуралистов-любителей, у которых интерес к живой природе сочетался и с коммерческой деятельностью, до детских писателей, выполняющих и просветительскую миссию – донести до маленького читателя интересные естественнонаучные факты, облачив их в увлекательную нарративную форму. В современной ситуации с «размытостью» жанровых дефиниций термин «записки натуралиста» вбирает себя много разновидностей и сам, в свою очередь, «поглощается» другими жанрами. Непосредственным материалом исследования послужили произведения советской детской литературы О. Перовской и Г. Замчалова, демонстрирующие жанровый синтез анималистики, автобиографии, мемуаристики, научно-популярной и научно-художественной литературы.

Ключевые слова: 

художественно-документальная литература, записки натуралиста, животные образы.

Англоязычная беллетризованная биография последних десятилетий: мемуарно- художественная документальность и образы Сибири в «Истории Ольги» С. Вильямс

Аннотация: 

Тема исследования предполагает анализ жанровой специфики, мемуарно-художественной документальности англоязычных беллетризованных биографий последних десятилетий, посвященных историческому прошлому России и представителям русского Зарубежья. Историографическая биография являет собой многослойный текст-палимпсест, где каждый компонент – аутентичные документы, фамильное древо, список источников, карты, фотографии, посвящения, эпиграфы – вступают в художественно-историческую интеракцию. В «Истории Ольги» С. Вильямс судьбы поколений высвечиваются через судьбу индивидуальную, а стремление дать документированный обобщающий образ эпохи смыкается с процессом психологизации и лиризации прозы.

Значительная составляющая книги C. Вильямс – экскурс в историю и экономику Восточной Сибири, включающий пространственно-временные характеристики дореволюционного Забайкалья, трагические события Гражданской войны и первой волны эмиграции в Китай. Библиография книги структурирована хронологически и тематически, систематизированы сотни архивных и музейных источников, монографии по истории, исследования по философии панмонголизма и специфике евразийства. Современная писательница стремится к прочтению истории извне и изнутри, из прошлого времени, когда жили герои биографической книги. В книге С. Вильямс социально-бытовые зарисовки сочетаются с сибирской экзотикой, включается местный фольклор, аутентичные слова, исторические непереводимые реалии, топонимы. Авторская ирония улавливает сходство с атмосферой американского фронтира, передает аналогии в культурно-историческом этническом пограничье.

Анализ показывает, что в «Истории Ольги» время историческое и биографическое диффузно, оно ассимилирует время психологическое, время «перепорученного повествователя» и «воспоминаний третьего порядка». Автор демонстрирует разнообразные механизмы творческой памяти, способы воплощения авторского «я», стилевое разнообразие.

Ключевые слова: 

Англоязычная беллетризованная биография, мемуары, исповедальность, психологизация и лиризация прозы, историографическая металитература, Стефани Вильямс, «История Ольги», Забайкалье, местный колорит.

RSS-материал