Никитина К.

Или друг, или враг: дихотомия «свой / чужой» в поликодовых интернет-текстах

Аннотация: 

Статья посвящена разноаспектному изучению поликодового текста политического интернет-дискурса в контексте его манипулятивного потенциала. Дискурс понимается нами как сложный коммуникативный феномен, включающий текст – вербализованный результат речи, который возникает в сопровождении внелингвистических факторов (ситуация общения, участники коммуникации, их цели, задачи, идеологические установки, социокультурные параметры коммуникации). Ресурсы, которые использует продуцент для достижения коммуникативной интенции, включают как собственно лингвистические инструменты, так и невербальные средства. Среди вербальных компонентов особо выделяются инструменты речевой манипуляции, которые понимаются нами как особое использование продуцентом всего многоуровневого разнообразия средств языка с целью управления восприятием действительности массовой аудиторией. Наиболее распространенными невербальными компонентами дискурса являются аудиальные, визуальные, аудио-визуальные, интертекстуальные и др. элементы. Рассмотренные тексты русскоязычного политического интернет-дискурса обнаруживают одну из основополагающих концептуальных дихотомий мира политики – распределение объектов дискурса по полюсам «свой» или «чужой». Имея интенцию представить стороны дружественными или враждебными, продуцент успешно пользуется богатым репертуаром инструментов и приемов манипуляции, что демонстрируют фрагменты проанализированных публикаций. Возможности поликодовых текстов поистине безграничны, в частности когда дело касается их воздействующего потенциала. Современный этап развития интернет- технологий добавляет бонусы в копилку средств достижения целей коммуникации.

Ключевые слова: 

русскоязычный политический дискурс, инструменты речевой манипуляции, интенция автора, оппозиция «свой / чужой», поликодовый текст.

КНР в лингвополитической системе координат русско- и англоязычного медиадискурсов

Аннотация: 

Статья посвящена лингвистическому изучению текстов политического медиадискурса в контексте их манипулятивного потенциала. Предметом анализа становятся те вербальные феномены, которые могут способствовать достижению главной цели политического дискурса – борьбе за власть. Сравнительный анализ текстов русско- и англоязычного дискурсов показал общие черты в выборе поверхностной структуры для реализации интенции автора. Однако глубинная информация несет преимущественно противоположное значение в дискурсах разных стран. Достижение цели работы потребовало выявления технологии речевой манипуляции «свой / чужой», что позволило изучить то, как один и тот же объект получает полярную характеристику в дискурсах. Ядро данной технологии содержит онтологическую оппозицию «свой / чужой», которая имеет принципиальное значение в мире политики. На вербальном уровне обнаружены все характерные инструменты речевой манипуляции: маркеры оппозиции «свой / чужой», дейктики, оценочная лексика, слова с идеологической коннотацией, вторичная номинация, противопоставление. Внешний слой текста структурирован в целях достижения интенции автора – определить место КНР в лингвополитической системе координат. Делается вывод, что позиция КНР в лингвополитических моделях мира оказывается полярной: в русскоязычном дискурсе Китай, скорее, «свой», а в американском – преимущественно «чужой».

Ключевые слова: 

политический дискурс, технология речевой манипуляции, инструменты речевой манипуляции, интенция автора, оппозиция «свой / чужой».

RSS-материал