Статья посвящена формированию лингвокультурологической компетенции школьников в процессе обучения русскому языку. Объектом научного рассмотрения послужила лексема радуга, которая относится к древнейшему пласту слов и имеет глубокую национально-культурную специфику. В соответствии с поставленными задачами в работе применялись описательно-аналитический, стилистический, компонентный, дистрибутивный методы анализа данных, метод семантического поля.
Комплексный подход к изучению лексемы радуга подразумевает разносторонний анализ, включающий разбор словарных дефиниций, сбор этимологических сведений, рассмотрение словообразовательных связей, исследование паремиологического статуса слова, его дискурсивных особенностей, выявление традиционных и индивидуально-авторских смыслов и, как итог, рефлексия в виде творческой работы учащихся, отражающей полученные сведения о данной лексеме. В результате такой многоаспектной работы школьники учатся находить в привычных словах информацию о чувственном, культурном, национальном и социальном опыте народа, у них вырабатывается навык бережного отношения к слову, они приобщаются к культурным ценностям народа и получают возможность познакомиться с возможностями креативного подхода к слову и преобразования привычных моделей в свете авторского видения мира. Воспитательный подход на уроках русского языка помогает учащимся раскрыть эстетические способы осмысления мира, без чего невозможно описание русской языковой картины мира.
языковая картина мира, этнокультурная маркированность, лингвокультурологическая компетенция, методика преподавания, русский язык.
В лингвистике любого времени не угасает интерес к способам категоризации явлений внеязыковой действительности в фактах языка. Одним из важнейших явлений лексики любого языка является синонимия. Она известна с древнейших времен и является универсальным способом организации языковых фактов по общности денотата или сигнификата. Целью данной исследовательской работы являлось рассмотрение способов представления синонимических рядов слова мысль в трех источниках – традиционных словарях синонимов, тезаурусе RuWordNet и результатах психосемантического эксперимента. В результате проведенного анализа были выявлены как общие, так и отличительные черты синонимических рядов лексемы мысль в трех источниках. Различия связаны с размытостью границ данного явления и усиливаются по направлению к периферии семантического содержания. В ядерной зоне отмечается совпадение семантических ассоциативных реакций, что фиксируется в словарях синонимов русского языка, тезаурусе RuWordNet и результатах эксперимента по подбору синонимов к ключевому слову. Различия в составе синонимических рядов связаны с индивидуальными особенностями восприятия, субъективными факторами, а в тезаурусе – с несколько иными способами построения семантических сетей, которые основаны на объединении лексических единиц не только по горизонтали, но и по вертикали – по иерархическому принципу. Чем более отвлеченной семантикой обладает лексема, тем более развернутыми оказываются ее синонимические ряды в силу разноплановости вызываемых словом-стимулом ассоциаций. Так, лексема мысль представляет в этом отношении значительный интерес как слово со значением интеллектуальной деятельности, которое является обозначением не только самого процесса мышления, но и его результатов, что отражается в различных способах интерпретации данного явления.
RuWordNet, синоним, синсет, психосемантический эксперимент, лексикография.
Статья посвящена психолингвистическому аспекту изучения текста как продукта речевой деятельности. Исследование носит обзорно-аналитический характер с попыткой применить приемы психолингвистического анализа к конкретному текстовому материалу. Актуальность его заключается в рассмотрении текста как сложного семантико-синтаксического образования, обладающего рядом психолингвистических характеристик. Авторы исследования утверждают, что важным в психолингвистическом аспекте изучения текста является понятие восприятия текста, трактуемого как акт познания, переживания и творчества. В статье восприятие текста соотнесено с проекцией текста, который в психолингвистике рассматривается в качестве фундаментального свойства текстообразования, отражающего особенности процесса преобразования ментальных представлений о многомерном пространстве жизни в линейную плоскость текстового пространства. По мнению исследователей, ведущее место в психолингвистической проекции текста занимает читатель – реципиент, деятельность которого связана с его духовной активностью: он пытается понять высказывание, придает речи дополнительную ясность, обнаруживает скрытый смысл. Материалом для наблюдений над психолингвистическим анализом художественного текста послужил роман Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза». Авторы статьи приходят к выводу, что писатель, создавая художественное произведение, описывает действительность, которая не только соответствует реальности, но и является особым отражением мироощущения, мировоззрения автора.
психолингвистика, проекция текста, восприятие текста, реципиент, психолингвистический анализ текста.
В статье рассматриваются проблемы отражения этнокультурного сознания в коннотативно-смысловых вариациях художественной речи, анализируется традиционная ассоциативно-образная палитра лексемы «снег» в рамках художественного дискурса И. А. Бунина. Выявляется, что образная семантика данного имени в пространстве художественных текстов имеет тенденцию к опредмечиванию, расширяясь и обогащаясь в соответствии с авторским замыслом и текстовой системностью.
Представленная парадигма образов снега вскрывает свойства его прототипа и эксплицирует новые свойства и признаки денотата на основе его системных и несистемных связей, возникших в авторском сознании. На основании рассмотренного комплекса ассоциативов снега авторы выявляют бунинское понимание семантической многомерности бытия, сложности и многоплановости отношений человека и мира. Отмечается, что текстовая реализация слов в условиях художественного дискурса приводит к интеграции различных аспектов действительности и воссоздает авторское восприятие мира, основанное на неразрывном, взаимопроникающем единстве объективного и субъективного, логического и чувственного, рационального и эмоционального.
Исследование строится на синтезе традиционных и современных методов анализа дискурсивной реализации художественного слова: компонентного, дискурсивно-текстового анализа имен, а также когнитивно-герменевтического анализа текста, что позволяет выявить соответствие, существующее между единицами текста, кодируемой ими информацией и стоящими за этой информацией ментальными структурами или их элементами посредством изучения характера связей между ними.
этнокультурное сознание, авторская картина мира, художественный дискурс, ассоциативно-образные и эмоционально-оценочные смыслы, образные модели.