Рамазанова Р.

Вводно-модальные слова как средство выражения уверенности в современном русском языке

Аннотация: 

В статье исследуется функционирование вводно-модальных слов со значением уверенности, дискурсивных единиц действительно, разумеется, очевидно, несомненно. Указанные вводные единицы относятся к одной семантической группе – вводные слова, выражающие уверенность говорящего в достоверности высказывания, однако семантика уверенности может иметь разные истоки. В этом случае выбор говорящим того или иного вводного элемента зависит от специфики выражаемого значения, а также от стиля речи. Так, вводное слово действительно характерно для спонтанной, бытовой речи, поэтому палитра выражаемых значений у данной единицы шире, чем у других исследуемых элементов, что объясняется спецификой устной неподготовленной речи. Единицы несомненно, очевидно, разумеется соответствуют книжному стилю речи, но интегральное для них выражаемое значение уверенности имеет свои особенности. Уверенность субъекта речи может опираться на имеющиеся объективные факты, собственный жизненный опыт, а также быть результатом определённых ментальных, логических процессов. Названным источникам уверенности соответствует определенное дискурсивное слово, которое указывает, таким образом, на причины возникающего значения уверенности, не называя их. Автор также обращает внимание и на некоторые частные случаи в семантике и прагматике, связанные с каждым рассматриваемым компонентом отдельно.

Ключевые слова: 

вводно-модальные слова; семантика уверенности; устная речь; дискурсивные слова; субъект речи, прагматика.

Омонимия вводных слов и определенно-личных предложений

Аннотация: 

В статье рассматривается проблема омонимии вводных конструкций и определенно-личных предложений и предлагается алгоритм для её решения. В работе исследуется функционирование следующих единиц: представляешь(-те), представь(-те), слушай(-те), послушай(-те), видишь(-те) (ли), понимаешь(-те) и другие. Предложенные критерии для различения таких грамматических омонимов, как контактоустанавливающие вводные слова и полнозначные глаголы, основаны на синтаксическом анализе конструкций и семантическом анализе рассматриваемых единиц. В качестве этих критериев выделяется позиция анализируемых элементов в предложении (пре-, интер- и постпозиция относительно всей пропозиции), их валентные связи (в том числе возможность присоединения придаточной части), а также степень десемантизированности глагольного компонента (чем выше степень десемантизации, тем более слово тяготеет к классу вводно-модальных единиц). Автор обращает внимание и на некоторые частные случаи, связанные с каждым рассматриваемым компонентом отдельно. Но существует также зона переходности. Она обусловлена тем, что не во всех случаях возможно четкое разделение этих грамматических омонимов. Заявленная в статье проблема связана с ещё одним нерешенным лингвистическим вопросом – вопросом происхождения вводных единиц. В работе содержатся указания на то, что возникновение по крайней мере отдельных семантических групп вводных слов обусловлено редукцией когда-то полноценных предложений.

Ключевые слова: 

вводные конструкции; фатические (контактоустанавливающие) вводные слова; определенно-личные предложения; омонимия; десемантизация.

RSS-материал