Шакирова У.

Полисемичные субстантивные регионализмы испанского языка

Аннотация: 

Настоящая статья посвящена особенностям регионализмов – многозначных существительных, распространенных на территории Испании. Актуальность работы обусловлена необходимостью дальнейшего проведения исследований многозначности, отражающей функциональные свойства языка и культурно-языковой опыт. Новизна работы заключается также в отсутствии специальных работ в отечественной лингвистике по изучению полисемии в региональной лексике испанского языка. Исследование базируется на лексикографических данных, представленных в «Словаре испанских регионализмов» П. Гроссмида и К. Эчегойен. Теоретическим обоснованием исследования являются положения, высказываемые в работах современных лингвистов Испании и России, занимающихся проблемами диалектологии, региолектологии и лингвокультурологии. Анализируется языковая ситуация испанского языка. Раскрывается понятие полисемии. Дается характеристика вариативных разновидностей испанского языка и его диалектного членения. Определяется понятие языковой нормы, диалектизма, регионализма. Выделяются тематические группы и типологические виды полисемичных испанских регионализмов. Приводится подробная классификация метафорических и метонимических моделей многозначных субстантивных регионализмов. Метонимические модели оказались более многочисленными по сравнению с метафорическими. Особо выделена модель метонимического переноса, осуществляемого по принципу «целое ˃ часть». Работа будет полезна в практической работе переводчиков, лингвистов, диалектологов, языковедов.

Ключевые слова: 

существительное, регионализм, испанский язык, диалект, полисемия.

RSS-материал