Бурганова Л.

Путевые очерки Стивенсона: распространение и восприятие их в России

Аннотация: 

Статья посвящена анализу известных путевых очерков Р. Л. Стивенсона, сыгравших в творчестве писателя решающую роль. Также затронут вопрос восприятия этих очерков в русской культуре.

Актуальность данного исследования определяется возросшим в последнее время интересом филологической науки к документальным жанрам, а также проблемам переводимости и художественной рецепции. Новизна состоит в том, что история освоения творчества Р. Л. Стивенсона в русской культуре пока системно не изучена.

В данной статье представлены жанровые особенности путевых очерков Стивенсона, история создания их и роль, которую они сыграли в общем контексте творчества писателя. Прослеживаются история их перевода на русский язык, история их распространения и освещения в России, начиная с 1900 года и до наших дней.

Таким образом, после проведенного исследования было выявлено противоречивое мнение критиков относительно первого путевого очерка «Путешествие внутрь страны». Второй очерк «Путешествие с ослом», несмотря на положительные отзывы критиков, до сих пор остается не переведенным на русский язык, хотя за рубежом это произведение представлено публике широко и гласно. Нет единой четкой классификации стивенсоновских путевых очерков. Вклад Р. Стивенсона в развитие этого жанра еще до конца не осмыслен. В целом, отсутствие русских переводов большинства путевых очерков Стивенсона обедняет представление читателей об этом писателе. Более внимательное знакомство с этими очерками будет способствовать и более глубокому постижению популярных произведений Р. Л. Стивенсона.

Ключевые слова: 

Р. Л. Стивенсон, путевые очерки, Россия, распространение, восприятие, переводы.

Распространение и восприятие произведений Стивенсона в дореволюционной России

Аннотация: 

В статье представлена история публикаций произведений Р. Л. Стивенсона в России на рубеже XIX–XX веков. В ней также анализируются отзывы критиков, писателей, поэтов на выходившие в то время в свет сочинения шотландского писателя. Отмечены и первые переводчики. С целью более подробного освещения данной темы был использован дескриптивный метод исследования. Источником для написания статьи послужил обширный газетно-журнальный материал конца XIX – начала XX века. Описание полученных данных производилось в хронологическом порядке, начиная с первых дней публикаций стивенсоновских сочинений. По такому же принципу изложен критический материал. Проведенное исследование позволило обнаружить те особенности распространения и восприятия Стивенсона, которые были характерны для дореволюционной России, но вместе с тем анализ критической литературы выявил и неоднозначную реакцию на некоторые произведения шотландского писателя.

Популярность Стивенсона в нашей стране чрезвычайно высока, что обусловило актуальность данного исследования. Научная новизна этой работы состоит в том, что в ней была предпринята попытка как можно полнее отразить историю публикаций стивенсоновских произведений в дореволюционной России и выявить мнение известных русских людей того времени, кто не остался равнодушным к проблеме восприятия у себя в стране творчества великого шотландского писателя.

Ключевые слова: 

Р. Л. Стивенсон, Россия, восприятие, публикации, переводчики.

RSS-материал