Анализ лексических ошибок российских студентов, изучающих корейский язык

Аннотация: 

В данном исследовании объясняются лексические ошибки посредством сравнительного анализа корейского и русского языков. Полученные данные можно резюмировать следующим образом: во- первых, интерференция родного языка служит причиной ошибок в употреблении имен существительных, которые не используются в данном контексте в изучаемом языке. Во-вторых, ошибки с неправильным использованием послелога меняют значение всего предложения, а не самого слова, к которому он присоединяется. В-третьих, ошибки в употреблении числительных-прилагательных представлены в сочетании "исконно-корейское числительное + сино-корейское числительное".

Прикрепленный файлРазмер
Статья262.11 кб