Язык-посредник: место английского языка в преподавании русского как иностранного студентам-китайцам

Аннотация: 

Изучение русского языка как иностранного становится не только популярным, но и необходимым благодаря культурной, социальной, экономической и политической коммуникации между странами. Одним из наиболее сложных вопросов в преподавании русского языка как иностранного (РКИ) является использование языка-посредника. В. С. Виноградов, И. С. Алексеева, Р. О. Якобсон, М. Статполоу внесли огромный вклад в исследование этой проблемы, однако она по-прежнему остается недостаточно изученной в методологической литературе.

Множество иностранных студентов, обучающихся в России, являются гражданами КНР, которые приезжают изучать русский язык. Перед преподавателем сразу возникает проблема: как обучать студента на начальном этапе? В таком случае на помощь может прийти использование языка-посредника. Данным исследованием мы хотим доказать гипотезу о том, что использование языка-посредника отрицательно влияет на изучение русского языка китайскими студентами.

В качестве языка-посредника был выбран английский язык, поскольку он является языком меж­дународного общения в сфере коммуникации и науки во всем мире. Были сформированы контрольная и экспериментальная группы; в экспериментальной группе в течение трёх месяцев в процессе обучения русскому языку как иностранному использовался английский язык в качестве языка-посредника, а в другой – русский язык преподавался методом полного погружения. В конце эксперимента был проведен тест, результаты которого были обработаны с помощью методов математической статистики. В итоге было доказано, что выдвинутая гипотеза верна.

Ключевые слова: 

усский язык как иностранный, язык-посредник, обучение, погружение, педагогический эксперимент.

Прикрепленный файлРазмер
Статья492.95 кб