Синтаксические особенности рекламного и газетного дискурсов (на примере венесуэльского и пиренейского вариантов испанского языка)

Аннотация: 

DOI: 10.26907/2074-0239-2019-55-1-31-36

Данная работа выполнена в рамках активно развивающегося направления в лингвистике и межкультурной коммуникации – межвариантной диалектологии. Статья посвящена изучению синтаксических особенностей рекламного и газетного дискурсов на материале венесуэльского и пиренейского вариантов испанского языка. Методологической основой исследования послужила концепция национальных вариантов испанского языка отечественного ученого, академика Г. В. Степанова. В качестве практического материала исследования послужили фрагменты газетного и рекламного дискурсов Венесуэлы и Испании, отобранные методом сплошной выборки. Данные виды дискурса имеют целью воздействие на широкую недифференцированную аудиторию. В связи с этим рассмотрение синтаксических особенностей их позволяет выявить речевые приемы синтаксического уровня языковой системы, способствующие достижению максимального перлокутивного эффекта. Авторами выявлено, что в большинстве случаев в рекламном и газетном дискурсах испанскому языку Пиренейского полуострова характерно использование инверсии, параллельных синтаксических и редупликативных конструкций, что также свойственно испанскому языку Венесуэлы. Сопоставительный анализ венесуэльского и пиренейского национальных вариантов испанского языка позволили выявить дифференцирующие черты венесуэльского варианта испанского языка, в частности употребление подчинительного союза que, дискурсивных маркеров, форм сослагательного наклонения глаголов. Теоретические положения исследования сопровождаются соответствующими примерами и лингвистическим комментарием авторов.

Ключевые слова: 

рекламный и газетный дискурс, синтаксические особенности, венесуэльский национальный вариант испанского языка, пиренейский национальный вариант испанского языка, межвариантная диалектология.

Прикрепленный файлРазмер
Статья407.95 кб