«Литературно-книжная лексика» в лингвистической литературе

Аннотация: 

В статье изучается понятие «литературно-книжная лексика» и ставится цель проанализировать определения литературно-книжной лексики в лексикографических источниках и в научных работах как отечественных, так и зарубежных лингвистов для выявления имеющихся в лингвистике точек зрения и подходов к ее изучению. Описываются классификации словарного состава английского языка, выявляются расхождения в понятиях, структуре и компонентах изучаемого пласта лексики. Рассматривается вопрос синонимичного использования терминов «литературный», «книжный» и «стандартный». Исследуется взаимосвязь понятий «книжный» и «письменный». Делаются выводы о том, что при всем многообразии классификаций и трактовок существует ряд признаков, которые являются основополагающими для литературно-книжной лексики: это, во-первых, преимущественное использование изучаемого пласта лексики в письменной речи; во-вторых, признак формальности, ограничивающий сферу ее употребления; в-третьих, – социальная маркированность литературно-книжной лексики, выступающая индексом образованности говорящего. Важными представляются и отмеченные филологами качества, которыми наделяет литературно-книжная лексика говорящего при ее использовании в речи: педантизм, снобизм, неискренность, формальность и церемониальность. В статье предлагается рабочее определение для дальнейшего изучения этого пласта лексики как «социально-маркированной подсистемы литературного языка, обслуживающей формальную сферу коммуникации, тяготеющей к письменному типу общения и характеризующейся более точным выражением мысли, подчеркнутой отточенностью и официальностью».

Ключевые слова: 

литературно-книжная лексика, литературный стандарт, письменная речь, стилистическая дифференциация слов, стилистически окрашенная лексика, формальная лексика.

Прикрепленный файлРазмер
Статья331.33 кб