Перевод в арабской культурной традиции (VII–XXI вв.)

Аннотация: 

В данной статье рассматривается история перевода в арабском мире на протяжении веков, то, как через перевод было раскрыто знание, воспринятое арабами от предшественников, то, как оно было передано другим народам, а именно: а) влияние на европейскую культуру на ранних этапах арабской цивилизации; б) зависимость от Запада в новейшее время.

Приводится статистика, иллюстрирующая состояние перевода и динамика его развития за последнее время. Обсуждается решение ряда практических проблем правительствами различных арабских стран. Одно из них – это создание Высшего Арабского Института Переводов в Алжире в 2005 году.

Цель данного исследования заключается в рассмотрении эволюции перевода на арабский язык и подчеркивается, как благодаря переводу арабы смогли усвоить знания других народов, а также повлиять на европейскую науку.

Мы рассмотрели изменения ситуации за последние века: периоды упадка и расцвета, их причины, отметили, как благодаря усилиям арабских специализированных центров переводов в этих странах происходило приобщение населения к шедеврам мировой литературы.

Ключевые слова: 

перевод, статистика, иллюстрирующая состояние перевода, история перевода в арабском мире, арабская цивилизация, Высший Арабский Институт Перевода.

Прикрепленный файлРазмер
Cтатья341.7 кб