В статье рассматриваются русские эмоциональные речевые акты побуждений в переводах на персидский язык. Доказывается, что эмоциональность побудительных речевых актов в русском языке создают номинации-обращения и субъективно-модальные частицы. Номинации-обращения содержат существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами, существительные и прилагательные, эмоциональность которых выражается их лексическим значением. Субъективно-модальные частицы в русском языке способствуют формированию модусного компонента семантики высказывания, осложняя его специфическими эмоциональными реакциями. Исследованный материал позволяет заключить, что средства выражения эмоциональности в русских и персидских речевых актах побуждений имеют как черты сходства, так и национально-культурные особенности.
русский язык, персидский язык, побудительные речевые акты, эмоции, уменьшительно-ласкательные суффиксы.
Прикрепленный файл | Размер |
---|---|
Cтатья | 338.94 кб |