Грамматические особенности перевода деловой корреспонденции (на материале деловых писем на английском и русском языках экономической направленности)

Аннотация: 

В данной статье отражены основные характеристики официально-деловой корреспонденции, ее структура, способы перевода грамматических категорий, таких как страдательный залог, модальные глаголы, сослагательное наклонение и др. Также в работе освещены основные требования, которым должен следовать специалист, работая над переводом данного типа документации.

Прикрепленный файлРазмер
Cтатья337.08 кб